こんにちは♪(・ ∞ ・)
食べ歩きブログですが、それに捕らわれず長々とブログを書きたいときはこちらのブログを使っていこうと思いますw
皆さん、ポケモンgoってまだプレイしてますか?
私は韓国に住んでいたので日本で配信直後の2016年夏ごろ、まったくプレイできず><
そして日本に一時帰国してからプレイし始めたのですが・・・もう周りは誰もやってない!
こんなにブームが過ぎるのが早いと思いませんでした・・・。
そしてやっと韓国でも配信されたので韓国でプレイして見つけた、ポケモンgoで学べる韓国語をご紹介したいと思います!
目次
ポケモンgoの配信時期
一番最初にアメリカで2016年7月6日に配信され、その後日本では7月22日に配信がスタートしました。
そして韓国では2017年1月24日にやっと配信され始めました。
遅い!!
韓国で配信が遅れた理由は安全保障上の理由でgoogleマップが利用できないからだったり、ローカライズに時間がかかったりとか色々な説があって結局よくわからないのですが・・・。
ともかく配信されたので良かったです。
韓国語のプレイ画面
日本語と同じく
周りをよく見て常に注意しながらプレイしてください
と書かれています。
あっちなみにdocomo回線なのは、日本でプレイしたからです(笑)
iphoneの言語設定を韓国語にすれば日本でも韓国語でポケモンgoがプレイできます!
興味のある方はぜひお試しを^^
道具を韓国語で使ってみた
まずは道具画面から見てみました!
すごいキズぐすり
고급상처약(高級キズ薬)
げんきのかけら
기력의 조각(気力の欠片)
結構そのままですね~。
すごいが高級になってるのがちょっと面白いですね。
ボールはまったく同じなので省略!
ルアーモジュール
루어모듈(ルオモジュル)
同じだけど言いにくそう(笑)
ズリのみ
라즈열매(ラズ実)
これが一番違うと思います!
ズリのみってラズベリーだと思うのですが、
日本はラズベリー、韓国はラズベリーを採用したようです。
だからどうしたって感じなんですが、それを言ったらこの記事意味なくなるのでそのまま行きますよ(笑)
ポケモン登場&捕獲画面
よく出るポッポさん。
ポッポは韓国語で구구(ググ)というみたいです!
(後でポケモンの名前を韓国語と日本語で比べてみます)
ここで面白いなと思ったのが、구구(이)가ってなってるところ!
韓国語はパッチムによってその次に来る助詞が変わるのでこういう風に両方表示されてるんですよね。
구구だったら구구가になって
고라파덕だったら고라파덕이になるわけです。
고라파덕は私のいちおしコダックです←
これは韓国語オリジナルの表示方法ですよね~。
そして捕獲画面。
これはおなじみ日本版でやったー!ですね。
そして韓国語。
신난다~!
でした。
아싸~!とかになるのかと思ったらシンナンダでした。
楽しい~!みたいな感じになるのでちょっと笑ってしまいましたww
体育館!?
ポケモンgoが韓国で配信されてから攻略ヒントみたいなものを見たのですが、なんかやたらと체육관(体育館)が出てくるんですよね。
ポケストップが~~体育館が~~って書いてあったので体育館にポケストップが多いのかなと思ったら・・・
ジムのことでした。
なるほどwwwジムのことを体育館って呼ぶんですね!
確かに헬스장っていうのも変だし、でも体育館っていうとなんか一気にポケモンバトルが健康的な気がしてきました(笑)
ポケモンの韓国語名がちょっと面白い
ポケモンの名前ってゴロ合わせだったりそのまま特徴を表していたり様々なものがありますが、韓国語で見るとちょっと面白かったので紹介します!
私がポケモンgoで持っているポケモンに限られてしまうのが残念。笑
ポッポ
まずは先ほど紹介したポッポ。
구구(ググ)って呼びやすいですね^^
コダック
かわいい私の相棒コダック!笑
고라파덕(ゴラパドッ)というみたいです。
ちょっと似てるような似てないような?
ゴルバット
골뱃(ゴルベッ)
結構近いですね!ごるべっ!笑
コラッタ
꼬렛(コレッ)
ポッポと同じく出現率の高いコラッタさん。
発音しにくいですねwこれっ!
イシツブテ
꼬마돌(コマドル)
小さい石って意味ですwwそのまんまww
この顔で꼬마って感じではないですがw
ニャース
나옹(ナオン)
似てるしかわいいですね!ナオン!
ベロリンガ
내루미(ネルミ)
バレンタインイベントで出現率アップ中のベロリンガさん。
ネルミってかわいいですね!
スピアー
독침붕(ドクチムブン)
毒針ブーン?ww
そのまんまな名前ですねwwww
ドガース
또가스(トガス)
発音は似てるけど意味はまたガスww
イワーク
롱스톤(ロンストン)
これ何気に一番好きかもしれないですww
ロングストーンwwwそのまんまだけどかっこよすぎwww
ロコン
식스테일(シックステイル)
かわいいロコンがかっこいいシックステールに!
英語名前はカッコイイですね(笑)
ジュゴン
쥬쥬(ジュジュ)
ジュジュ!?そのままジュゴンでもよさそうなのにジュジュなんですね~!
ビリリダマ
찌리리공(チリリゴン)
チリリだまですねw結構似てますね!
カモネギ
파오리(パオリ)
ネギカモですね!日本語と逆ですね~。
オリパってちょっと変ですもんねw
ゲンガー
팬텀(ペントム)
ファントムですかね?
なんかこれまたかっこいい名前に・・・!
まとめ
長々と書いてすみません(笑)
ポケモンgoで韓国語勉強してみました!
あんまり参考になりませんね!←
明日から韓国に戻るので実際に韓国でプレイしてみて日本との違いも比較できたらいいなと思います~!
レアポケモンとか出てこないかな?笑
それではあんにょーん♪(^_^)/~~