こんにちは♪(・ ∞ ・)
昨日サムギョプサルを食べた帰りに
コンビニのCUに寄って
ㄷㅇ? ㅇㅂㄱ
というハングルの子音だけで
構成された変わった商品名!
長いので韓国語に興味のない方は
下へgo!
-----—-✁︎キリトリ線✁︎-----—
韓国の若者はよく
ㅇㅋ(오케이/OK)
のように
子音だけでメッセージを
送ったりするのですが
このㄷㅇ?ㅇㅂㄱも
オッパと考えてみたのですが
全然わからなかったので
NAVERで調べたら
동의? 어 보감
の略だそうです
ただこれを見てもよくわからなくて
更に調べたら
元々は
인정? 어 인정
認める?うん、認める
だったのが変形して
今の形になったみたいです!
韓国の歴史ドラマでも有名な
許浚が書いた
동의보감(東医宝鑑)という
医学書があるのですが
意味は
인정(認める/確かに)という
ことらしく
日本語で言うと
最近よく使われる
『それな』
に近いかな?
日本語も韓国語も
-----—-✁︎キリトリ線✁︎-----—
こんな長々と説明しておいてあれなんですが
下の方に
밀크카라멜 생크림 케이크
ミルクキャラメル生クリームケーキ
と書いてあります(笑)
オープン!
チョコクリームの下には
スポンジがあり
さらにスポンジの下の方は
口に入れた瞬間
キャラメルの甘さが
ただめちゃくちゃ甘いので
1人で一度に全部食べるのはちょっと
韓国のコンビニで
日本のコンビニのスイーツのような
ちなみに値段は3000ウォンでした!
ローソンのもち食感ロールも
CUで売ってるみたいなので
(本当はそれが食べたかったw)
それではあんにょーん♪(^_^)/~~
https://peing.net/fujikorea113
いいね&コメント
SECRET: 0
PASS:
お若い方の言葉にはついていけませんね
きっとどのお国でも 同じ事を嘆いている方々きっと
いらっしゃいますよね
おばさんの私がついていけないのは当たり前ですよね
それにしても頭を柔らかくしないと読めないし
解読が出来ないですね
私ならきっと 意味不明のまま怖いもの見たさに
買い求め な~んだケーキか~と叫んでいそうです
美味しそうなケーキですね
韓国へ行ったら挑戦します
残ったら 隣の人にお裾分けします
嬉しい情報ありがとうございました
Like
SECRET: 0
PASS:
>こたろうさん
言葉はどんどん新しいものが出てくるので理解するのが大変ですね(‾▽‾;)
ハングルの子音だけで推理するのは本当に難しいです!クイズみたいですね(笑)
ケーキ美味しかったです!
シェアして食べるのが良さそうですね(^^)
私はオッパが食べてくれなかったので1人で食べちゃいました(笑)
Like
SECRET: 0
PASS:
若者言葉って、どこの国もいつの時代も
あるもんなんでしょうね。
日本だと、「マジ卍」とか「スコなんですけど」とか?
全く意味が解らないです(笑)。
かと言って、調べる気力もないです。わはは。
「ミルクキャラメル生クリームケーキ」
美味しそうです。でも、甘いのですね。
ローソンのもち食感ロール、美味しいでよね。
大好きです。あ~、食べたくなってきましたー。
Like
SECRET: 0
PASS:
>シズさん
マジ卍、知らぬ間に流行っていてびっくりしました!
スコなんですけどは初耳です(゜O゜)
どんどん流行から離れていってます><
ミルクキャラメル生クリームケーキは名前の通りでとっても甘かったです(笑)
もち食感ロール美味しいですよね~!私も今すごく食べたいです(・ε・`●)タベタィ
Like